14/04/2011

13.04.11 - NHK: Reina's Blick // Entrevista


Esta é a banda favorita da Reina. A banda consiste em quatro jovens da Alemanha de Este. Chamam-se Tokio Hotel. Os gémeos idênticos, Bill e Tom, nasceram no ano da queda do muro de Berlim. O seu sonho era dar um concerto bem longe, em Tóquio. Eles lançaram o seu primeiro álbum quando eram adolescentes. Depois disso, puderam contar com inúmeros prémios no seu país de origem e no estrangeiro. Para lá das fronteiras da Alemanha, eles também ficaram mundialmente conhecidos. 

[Reina fala em japonês]
Os Tokio Hotel foram a razão pela qual Reina também entrou no mundo do espectáculo. Finalmente o sonho da banda tornou-se realidade. Será que a banda também vai abalar o Japão?

Tokio Hotel: Para os Tokio Hotel num hotel de Tóquio.
Bill: Delicioso.
Gustav e Tom: Vinho muito bom.

Há aqui alguém à espera de os conhecer.
Reina: Estou em frente a um hotel em Tóquio para conhecer os Tokio Hotel. Venham comigo!







Bill: Olá. Olá. Olá.
Reina: Olá. Ola.
Bill: Prazer em conhecer-te.
Reina: Eu sei alemão. Eu sei alemão.
Bill: Oh, olá!
Tom: [Eu sou o] Tom.
Reina: Olá. Bom dia.
Bill: Bom dia.
Reina: Eu morei em Viena durante quatro anos até à três anos atrás.
Bill: Ah!
Reina: Exacto. Por isso é que vos conheço e sou uma grande fã vossa.
Tom: Muito bem! Obrigado!
Bill: Oh, muito obrigado!

Reina, podes tocar.

Reina: Então, vocês têm o nome Tokio Hotel e sempre ouvi dizer que gostariam de tocar em Tóquio.
Bill: Oh, é estranho falar em alemão de novo.
Georg: Sim.
Bill: Hmm, na realidade foi como se tivéssemos criado uma meta para nós próprios. Por isso é que escolhemos a cidade de Tóquio e pensamos "Ok, é muito longe. Esta será a nossa meta." Acima de tudo, soa bem. Por exemplo, o som também era importante para nós.
Reina: E, depois de tanto, vocês são uma das bandas mais bem sucedidas. Bem, pelo menos dos últimos 20 anos da Alemanha.
Bill: É realmente incrível como acabamos por ser tão bem sucedidos. Temos a vantagem de sermos uma banda que se formou de forma natural. Quero dizer podemos conhecer-nos pela nossa própria vontade e tornamo-nos bons amigos. Acho que isso é uma coisa que nos liga realmente e que nos torna um pouco especiais.

A sua idade média é de 22 anos. A Reina preparou algo para conhecer melhor as estrelas.

Reina: Isto tem papéis cá dentro e há uma palavra chave escrita em cada um.
Bill: Ok. "Férias"!
Reina: O que estão a fazer? O que fariam se a vossa semana de férias começassem amanhã?
Bill: Eu iria imediatamente comprar um bilhete de avião para as Maldivas.
Tom: Sim, na realidade é para lá que vamos de férias, relaxar um pouco e fazer nada. E nem temos de fazer qualquer esforço para falar. Por isso é que gostamos de nos deitar nas Maldivas e não fazer mesmo nada, excepto fazer jetski de vez em quando.

Georg: Próxima? "Animal de estimação".
Reina: Ouvi dizer que todos tem animais de estimação.
Tokio Hotel: Sim.
Reina: Talvez... Cães?
Bill: Cães. Muitos. Eu e o Tom temos quatro.
Reina: Quatro?!
Bill: O Tom e eu temos quatro cães, sim. Foi uma coincidência. Basicamente queríamos salvá-los do canil e protegê-los de qualquer forma, encontrando uma nova casa para eles.
Bill: E uma coisa que está sempre a acontecer é que não és capaz de os dar uma vez que já estiveram contigo. Por isso, quatro cães... De qualquer forma, consigo imaginar-me a ter mais cães.
Reina: Sim...

"Os alemães"
Bill: Por exemplo, eu e o Tom somos muito pontuais. Eu odeio esperar e sou muito impaciente. Bem, é tipo... Acho que é algo de que os alemães têm fama. São sempre muito, muito pontuais.
Reina: O que há de bom em ser alemão?
Bill: Há claro a nossa língua materna. Temos uma ligação especial a ela. Nem é preciso dizer isso, certo? E é por isso que o facto de estares a falar connosco em alemão naturalmente nos deixa muito contentes, estamos tão longe de casa. É algo especial.
Tom: Sim, é isso.

Boa, Reina!

Os membros da banda atraem uma grande atenção da indústria da música e do mundo da moda.
Reina: E hoje tenho... Para vocês.

Que moda de Tóquio a popular modelo Reina recomenda?
Bill: São verdadeiros?
Reina: Não, não são verdadeiros.
Bill: Ah, isso é bom!
Reina: Não são reais.
Georg: Isto é para o carro, certo? Para... Pôr no espelho retrovisor.
Reina: Não, não é para o caro.
Bill: Eu quero o preto!
Reina: Não é para pôr nos carros. É para por assim... Por exemplo.

Ela está a dar à banda pequenos rabos de raposa que são muito populares entre as raparigas da escola secundária.

Reina: O pêlo não é verdadeiro. Claro que não!
Bill: Isso é bom.
Tom: Tens a certeza de que não é?
Bill: (E também dá) como brinco, Georg.
Gustav: Sai daqui, sai daqui.
Bill: Muito obrigado.
Reina: De nada!

No final, a banda revelou o seu lema de vida.
Tom: Sim! Woho!
Bill: É legível?
Reina: "Leb' die Sekunde". Sim, é legível.

Bill: Às vezes temos de nos lembrar "Estamos em Tóquio agora!", certo?
Reina: Sim.
Bill: Temos de olhar pela janela de vez em quando para nos apercebermos disso e dizer "wow!"

Hoje um sonho tornou-se realidade em Tóquio. Foi memorável desde o primeiro segundo.


traduzido por: THF Portugal